martes, 13 de mayo de 2008

PELIGRO CON LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL DE HOY

La Nueva Biblia

La Nueva Versión Internacional de Hoy, (Today's New International Version) ha realizado nuevos cambios en el texto original de la Biblia, que han sorprendido a muchas iglesias cristianas.

Se ha cambiado el genero en el lenguaje cuando se refiere a Dios. Hoy, quienes usan la versión para los servicios de la iglesia se refieren a Dios ya no como Padre sino como Padre y Madre. Ya no aparece Jesús como hijo de Dios sino como descendiente de Dios. El pronombre Él, ya no es usado más cuando se refiere a Jesús, ya que la versión se opone al énfasis masculino en la Biblia sin tomar en cuenta el femenino.

Adán ya no aparece como hombre sino como criatura terrenal sin determinar sexo. Para evitar ofender a los homosexuales las palabras esposo o esposa han sido cambiadas por compañeros. Según los traductores el texto en hebreo es muy brutal y por eso ellos se han dado a la tarea de hacerlo mas suave para la Sociedad Moderna.

La versión de la Biblia Buenas como Nuevas, usa lo que llama traducción cultural y traduce términos antiguos a una versión más moderna, por ello, donde en la Biblia actual aparece el termino "Poseído de demonios" ahora es traducido "enfermo mental". Incluso nombres de personajes de la Biblia han sido cambiados, por ejemplo, Pedro aparece como Rocoso, Nicodemo como Rayo y Betania como Pueblo de pesca.

Terminología religiosa ha sido cambiada de manera que "bautizo" ahora se cambia "Sumergir" y "Salvación" fue cambiada por "totalidad o plenitud".

Cuando Pablo dice que es mejor "casarse que estarse quemando", la versión cambia por "Si usted sabe que tiene fuertes necesidades, únase a su compañero en vez de estar frustrado", pero se quito la palabra casarse por compañero y eso para no molestar a los homosexuales.

La versión Inclusiva de la Biblia siguió la norma del libro Código Da Vinci incluyendo el evangelio Gnostico de Tomas. Esta versión esta endosada par Roman Williams, Arzobispo de Canterbury y por el líder evangélico Tony Campolo.

El Bisexual Dios "Padre-Madre Dios" no es el verdadero Dios. Estas traducciones definitivamente alteran la Palabra de Dios.

Tornado de la Revista Word. Octubre 15, 2005.

Estamos en días en que aun la Palabra de Dios esta siendo agredida. Es nuestro deber permanecer a la Palabra de Dios, pero la original, aun cuando muchas de sus enseñanzas choquen con la Nueva Sociedad Moderna. No tenemos que cambiar la Biblia a la Nueva Sociedad, sino la Nueva Sociedad tiene que cambiar a la Biblia.

Hoy, cuando se recuerda al Reformador Martín Lutero, creo que necesitamos una nueva reforma para volver a las raíces.

"Por cuanto tuvo en poco la Palabra de Jehová, y menosprecio su mandamiento, enteramente será cortada esa persona; su iniquidad caerá sobre ella". (Números 15:31)

"Guarda y escucha todas estas palabras que yo te mando, para que haciendo lo bueno y lo recto ante los ojos de Jehová tu Dios, te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti para siempre". (Deuteronomio 12:28)

No hay comentarios: